“I’m glad I’ve seen that done,” thought Alice.
Why does Alice think, “I’m glad I’ve seen that done,” after the guinea-pigs are “suppressed,” and what does this reveal about Wonderland’s justice and her way of learning?
Quick Facts
- Speaker
- Alice
- Chapter
- CHAPTER XI. Who Stole the Tarts?
Analysis
In the Queen of Hearts’ courtroom, the Knave is on trial for stealing tarts. Proceedings are farcical: jurors scribble nonsense on slates, the Hatter babbles under threat of execution, and the King confuses words with logic. When a guinea-pig cheers, officers instantly “suppress” it by stuffing it head-first into a canvas bag and sitting on it. A second guinea-pig cheers, and it too is “suppressed.” Watching this, Alice recalls a familiar newspaper formula—“There was some attempt at applause, which was immediately suppressed by the officers of the court”—and realizes she now understands, in Wonderland’s literal fashion, what that phrase could mean. She thinks, with prim satisfaction, “I’m glad I’ve seen that done,” treating the grotesque act as a clarifying demonstration rather than an outrage.
What the line means
Language, power, and Alice’s empirical turn
By literalizing a press cliché, the scene satirizes how institutions launder force through formula. The King’s court parrots process—“Consider your verdict”—before evidence exists; the officers enforce decorum through a ludicrous, physical routine. Alice’s “I’m glad I’ve seen that done” is not approval but a wry note: she treats the courtroom as a laboratory where idioms can be tested. This aligns with her mushroom-era learning style: experiment first, then adjust. Crucially, the line precedes her final rebellion in Chapter XII, where she rejects “sentence first—verdict afterwards” and names the court “a pack of cards.” Seeing suppression “done” equips her to diagnose the gap between legal words and justice. Carroll suggests that clear sight—watching how phrases cash out in acts—undercuts bogus authority more effectively than deference or recitation. The child’s observational method becomes a tool for moral judgment in a world of procedural nonsense.
Turning “suppressed by the officers of the court” into bagging guinea-pigs makes official language visible as force. Carroll uses literal humor to show how institutional phrasing can hide violence behind neutrality and routine.
Alice’s gladness signals confidence in experiential knowledge. She replaces secondhand formulas with firsthand understanding, a shift that prepares her to challenge the court’s illogic in the next chapter.
Themes and characters entwined
- Arbitrary authority and justice: The King and Queen rely on rote procedure and threats; suppression is theatrically efficient but substantively empty. - Logic, language, and nonsense: The joke depends on the collision between abstract legal language and its literal enactment. - Education and mock pedagogy: Alice treats the court as a lesson demonstration, continuing her experimental education. Characters: Alice’s observational stance contrasts with the King’s pedantry and the Queen’s violence; the White Rabbit’s bureaucratic role glues the sham process together.